Thursday, 27 August 2015

GOMOLEMO MOKAE





South African novelist and poet, Gomolemo Mokae has put together a solid body of creative work over the years; for example his book, Short not tall stories, contains one or two stories that might well be described as novelettes.   
   
Mokae in his native South Africa, apart from being a celebrated black writer, is also a fully qualified medical doctor - for many years. Whilst some might tend to compare him with Eurocentric writers/doctors like Checkhov, many African observers would rather compare Mokae with his Nigerian equivalent, Wale Okediran who is also a highly respected creative writer cum medical doctor.   
     
Gomolemo Mokae apparently blossomed as a creative writer  in dazzling fashion during the "Mandela years" when the great man became the first President of SA under majority rule. Mokae published many works and was recognised as one of the brightest stars in his country's literary firmament.  
Thousands of Mokae's books are available in many public libraries, and tertiary institutions in southern Africa generally. Indeed, many a South African writer would point out happily that whilst they were young, they were inspired by the books of Mokae, among a (limited) number of established SA black writers at the time.

Mokae's major works published in English include the novel, The secret in my bosom (detective/mystery); Short not tall stories (shorter fiction) ; and the highly acclaimed Robert McBride study - monograph. The latter has been lauded by scholars, pundits and reviewers as a literary work in its own right.

In equal measure, Mokae must also be praised for his formidable contributions to Setswana literature (Setswana is one of the major languages in South Africa) Mokae did not only pay lip service to his mother tongue (African languages) he delivered the goods! He has published award-winning creative works in the Setswana language.

Yet some critics over the years have opined that considering Mokae's great early promise and  substantial works, he has somewhat "fizzled out" over the years. One must however remember that not only has Mokae had some major health problems in the recent past, his mammoth work on Robert McBride must also have taken a lot of time.    

The simple truth is that Gomolemo Mokae has been an established South African, and African writer for many years; his successes include a serialisation of his work, The secret in my bosom, on national television in his country. Also, one cannot discount the many short stories he has published in major magazines, journals, and anthologies over the years. His work has attracted impressive attention from lofty critics and scholars.     

Many identify Mokae mainly with his fictional work, The secret in my bosom, which is mainstream. The novel seems convincing enough, though a writer and critic like Flaxman Qoopane has published this comment on the work:.      

“...for example, Gomolemo Mokae’s detective novel, The Secret in my bosom, can be called a success, but I have always believed it has a major flaw. Is it really possible that the lady in question (Moloi) would not be recognised by anybody till late, despite undergoing surgery?”

Gomolemo Mokae is a talented African writer, and serves as an icon/mentor to younger writers. His works show originality, competency and dexterity - a man of mettle!

Mokae's Works

The Secret in My Bosom

Short, not Tall stories
Robert McBride: a Coloured Life 
Kaine le Abele 
Nnete ke Serunya 
Masego

Go Thebe Phatshwa

Thursday, 20 August 2015

WOLE SOYINKA






How does one even begin to introduce a splendid, cosmopolitan writer like the Nigerian, Wole Soyinka - the first African to win the Nobel Award in Literature? A consummate, versatile writer who has published voraciously in virtually every field for almost 60 years?

Simplistically, perhaps we should just very briefly look at his literary career alone; in three "phases" - his career as a young man; after he was released from prison; and after he won the Nobel Award (1986).     

Even before he was imprisoned during the Nigerian civil war (late 60s) Wole Soyinka as a young man was already established as one of Africa's pre-eminent writers, and a dazzling playwright and poet. He had already published plays like The strong breed, The lion and the jewel, and the acclaimed A dance of the forests. His poetry had appeared in many journals, and Idanre (his book of poetry) was about to be published.  

Also already published (1963) was Soyinka's superb novel, The Interpreters, which at the time seemed ahead of its time; attracting heaps of critical attention around the world.

After his release from prison, Soyinka's literary creativity grew by leaps and bounds. The man died (prison notes) was both brilliant and controversial; A shuttle in the crypt (poetry) alluded to his incarceration too. Madmen and specialists was just one out of many plays that went on to include Kongi's harvest,
The bacchae of Euripides, Jero's Metamorphosis, Requiem for a futurologist, and A play of Giants. Another profound novel, Season of anomy, was also published; and a moving nigh-nonpareil autobiography, Ake. 

The black world celebrated in gargantuan fashion when Soyinka garnered the Nobel Award in 1986. Few would doubt that he was not eminently worthy of the award. It was the culmination of a lifetime of adroit writing, and commitment to his craft.

Yet since he reached the apogee, so to speak, Soyinka has written and published several more works to cement his reputation as one of the greatest writers the world at large has ever seen. He has been so prolific that disparate global lists of his works can hardly ever be complete.       

Since becoming a Nobel Laureate Soyinka has published other plays like The beatification of area boy, and King Baabu. The essays and general prose have been very impressive indeed; including Isara, a voyage around essay; Penkelemes, the Ibadan days; You must set forth at dawn (2006), a "definitive memoir" among many others(see Bibliography below).    

He continued to write poems, with Mandela's Earth particularly acclaimed. More recent works include the Burden of memory - the Muse of Forgiveness, and Of Africa. The list - like the numerous published studies on his work – seems endless...   
- O Bolaji

Bibliography

The Swamp Dwellers (1958)
The Lion and the Jewel (1959)
The Trials of Brother Jero
A Dance of the Forests (1960)
The Strong Breed (1964)
Kongi's Harvest (1964)
The Road (1965)
Madmen and Specialists (1970)
The Bacchae of Euripides (1973)
Death and the King's Horseman (1975)
Opera Wonyosi (1977)
Requiem for a Futurologist (1983)
A Play of Giants (1984)
The Beatification of Area Boy (1996)
King Baabu (2001)
The Interpreters (novel)
Season of Anomy (1972)
The Man Died: Prison Notes (1971)
Aké: The Years of Childhood (1981)
Ibadan: The Penkelemes Years: a memoir 1946-65 (1989)
Isara: A Voyage around Essay (1990)
You Must Set Forth at Dawn (2006)
Idanre and other poems (1967)
A Shuttle in the Crypt (1971)
Myth, Literature and the African World (1976)
Mandela's Earth and other poems (1988)
Art, Dialogue, and Outrage: Essays on Literature and Culture (1988)
The Credo of Being and Nothingness (1991)
The Burden of Memory – The Muse of Forgiveness (1999)

Studies:

Wole Soyinka : politics, poetics, and postcolonialism by Biodun Jeyifo

Wole Soyinka by Gerald Moore 

Wole Soyinka revisited by Derek Wright

The writing of Wole Soyinka by Eldred D Jones 

Wole Soyinka : an introduction to his writing by Obi Maduakor 

Critical perspectives on Wole Soyinka 

Wole Soyinka and modern tragedy : a study of dramatic theory and
practice by Ketu H Katrak 

Wole Soyinka by James Gibbs 

Achebe or Soyinka? : a study in contrasts by Kole Omotoso 

Perspectives on Wole Soyinka : freedom and complexity 

Wole Soyinka : an appraisal by Adewale Maja-Pearce 

Index of subjects, proverbs, and themes in the writings of Wole
Soyinka by Greta M Coger 

Wednesday, 12 August 2015

OKOT p'BITEK





By Bamuturaki Musinguzi

On July 20 (2015), the literary world marked the 32nd anniversary of the demise of the Ugandan writer and poet and his contribution to literature


Okot p’Bitek’s 1966 epic poem Song of Lawino, that he followed up with Song of Ocol in 1970, are his most widely read literary works that catapulted him onto the global scene. 

In Song of Lawino, Lawino takes pride in her Acholi heritage and rebukes her husband, Ocol, who despises his culture:

“I am proud of the hair
With which I was born
And as no white woman
Wishes to do her hair
Like mine
Because she is proud
Of the hair with which she was born
I have no wish
To look like a white woman.
Husband, now you despise me
Now you treat me with spite
And say I have inherited the stupidity of my aunt;
Son of the chief
Now you compare me
With the rubbish in the rubbish pit
You say you no longer want me
Because I am like the things left behind
In the deserted homestead…,” Lawino laments.

On the other hand, in Song of Ocol, Ocol wants to see his culture destroyed in favour of that from the West:

“What is Africa
To me?” Ocol asks.
“Blackness
Deep, deep fathomless
Darkness;
“Diseased with a chronic illness
Choking with black ignorance
Chained to the rock
Of poverty…”
“To hell
With your Pumpkins
And your Old Homesteads
To hell
With the husks
Of old traditions
And meaningless customs.”


Both poems, published by the East African Publishing House, are still being taught in schools and have got enormous critical responses from a cross section of his readers.
According to the East African Publishing House, “…Song of Lawino is a biting, though profoundly compassionate, satire on modern Africa, in which the author has almost incidentally evolved a new African form of English literature and language.”

In regards to Okot’s legacy, Susan Kiguli, a literature lecturer at Makerere University, says: “Okot p’Bitek’s legacy is immeasurable and it goes beyond the discipline strictly known as literature. But if one was to confine oneself to a comment on his impact on literature, one would note that Okot p’Bitek did a new thing for East African poetry that has been a driving engine for poets on the African continent. Besides, Okot is studied on many African studies programmes across the globe.”

In his dissertation for the award of a degree of Bachelor of Education of Makerere University, Wirefred George Opiro observes that, “The peculiar complexity of Okot’s writings, founded on a complex African ideology and tradition, lies, in part, in unity with traditional elements (oratorial influence) and his own intellectuality (what could be looked at here as authorial ideology). These two are synchronised by the texts he produced.”

“…Up to this day, orature remains a literary record of African ideologies. Okot is driven to exploit this rich granary of ideas to ratify African romantic humanism, drawing on its traditional intellectualism.

This has been possible because he was ready to cast aside his bookish intellectual supremacy – the new force in power – and associate as freely as possible with his own kind,” Opiro adds in his dissertation, “The Influence of Acholi Oral Literature on Okot P’Bitek’s Creative Writing”.

In his book, Understanding African Poetry: A Study of Ten Poets, Ken Goodwin describes Okot as “the first major East African poet in English who is a maker of satiric myth and an author with a mischievous fun. His fun and humour has got informing principle based on the working of his language and the wealth of his social experiences and his habitual mode of thought.”

Prof Abasi Kiyimba, a literature lecturer at Makerere University has translated Song of Lawino into Luganda, which will be published by Fountain Publishers soon.
Writing in the Preface of a collection of his essays titled Africa’s Cultural Revolution, (1973), Okot argues, “...Africa must re-examine herself critically. She must discover her true self, and rid herself of all ‘apemanship’. For only then can she begin to develop a culture of her own. Africa must redefine all cultural terms according to her own interests.”

He adds: “As she has broken the political bondage of colonialism, she must continue the economic and cultural revolution until she refuses to be led by the nose by foreigners. We must also reject the erroneous attempts of foreign students to interpret and present her. We must interpret and present Africa in our own way, in our own interests.”

Writing in the Foreword of the book The Defence of Lawino, S. Raditlhalo notes: “The battle for an African literary reawakening (renaissance) can never be separated from orature. More than anyone, Okot p’Bitek realised that only by ‘returning to the source’ – to use Aime Cesaire’s wonderful phrase – could we ‘rediscover the ordinary,’ and hence our truer selves. His deeply philosophical outlook seeks to re-connect us to that which we lose on daily basis by hankering after European culture…”

Contributing to the Introduction in Okot’s book Africa’s Cultural Revolution, Ngugi Wa Thiong’o offers to differ.

“While I agree with p’Bitek’s call for a cultural revolution, I sometimes feel that he is in danger of emphasising culture as if it could be divorced from its political and economic basis. What makes us ape a decadent white culture? What makes us pattern ourselves on the West? What is the material base for our apemanship? And how can we seize back our creative initiative? ...,” Ngugi argues.

He adds: “…In our present context, we can rightly ask whether it is possible to be ourselves, an African self, without giving land and what it produces back to the people; without giving them ownership and control of industries, banking, insurance, mining… I believe that a people must wholly control all the economic and political determinants of behaviour. Without a base in our collective self in turn based on land, how can we seize the initiative to determine our own cultural patterns and image?”

In the paper, Indigenous Social ills, Okot observes that: “There is a growing tendency in Africa for people to believe that most of our ills are imported, that the real source of our problems lies outside. We blame colonialists, imperialists, mercenaries and neo-colonialists… Another, but contradictory, phenomenon is the belief that solutions to our social ills can be imported…”

On this, Ngugi seems to concur with Okot, highlighting: “I believe that most of our social ills are indigenous, that the primary sources of our problems are native. They are rooted in the social set-up, and the most effective solutions cannot be imported, but must be the result of deliberate re-organisation of the resources available for tackling specific issues.”

Background. An only son, Okot was born in Gulu, northern Uganda, on June 9, 1931.
Education. He studied at Gulu High School and King’s College Budo, from where he graduated as a Grade III teacher.

He proceeded to Bristol University in the UK in 1957, from where he obtained a degree in education.

He also studied Law at Aberystwyth University, Social Anthropology at the University of Oxford, where he also received a Bachelor of Letters (BL).

Career. He joined Makerere University in 1963, where he taught in the Department of Sociology.

He was director of the Uganda National Cultural Centre from 1966 to 1968.
He left Uganda in 1968 to become a resident tutor at the Department of Extramural Studies at the University of Nairobi, where he also taught at the university’s Department of Sociology, Literature and Philosophy.

He was a writer-in-residence at the University of Iowa, and visiting professor at the University of Ife (now the Obafemi Awolowo University) at IIe-Ife, Nigeria.
Okot was the founder of the Gulu Festival. In September 1956, he was part of the Ugandan football team that played barefooted and defeated the English Olympic soccer team 2 – 0 in England.

Family. Okot left behind seven children, of which six are alive today. One of them, Jane Langoya has published a collection of poems titled Song of Farewell.

His son and secondary school English teacher, George Okot, describes his late father as a man who was passionate with the things that he had his mind focused on.
* Courtesy of Daily Monitor


Studies:

The poetry of Okot p'Bitek by G. A Heron 

Thought and Technique in the Poetry of Okot p'Bitek by Monica Nalyaka Wanambisi,

Oral Traditions As Philosophy: Okot P'Bitek's Legacy for African Philosophy (2002) by Samuel Oluoch Imbo.